Карл Пятый,римский император,говаривал,
羅馬皇帝卡爾五世說過,
что испанским языком с Богом,
用西班牙語與上帝講話,
французским ―с друзьями,
用法語與朋友講話,
немецким ―с неприятелями,
用德語與敵人講話,
итальянским ―с женским полом говорить прилично.
用意大利語與女人講話都是合適的。
Но если бы он российскому языку был искусен,
但如果他精通俄語的話,他就會(huì)說,
то,конечно,к тому присовокупил бы,
用俄語與所有這些人講話都是合適的,
что им со всеми оными говорить пристойно,
ибо нашёл бы в нем великолепие испанского,
живость французского,крепость немецкого,
因?yàn)樗哂形靼嘌勒Z的莊嚴(yán)、法語的生動(dòng)、德語的鏗鏘和意大利語的溫柔。
нежность итальянского,сверх того,богатство и сильную в изображении краткость греческого и латинского языка.
此外,在表達(dá)上它還具有希臘語和拉丁語的豐富和簡潔。
您現(xiàn)在的位置: 俄語 >> 俄語學(xué)習(xí)者必需要知道的句子