當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級歷年試題 > 2019年12月大學英語四級翻譯真題及答案解析:家庭教育(網友版)

2019年12月大學英語四級翻譯真題及答案解析:家庭教育(網友版)

更新時間:2019-12-14 13:47:29 來源:環(huán)球網校 瀏覽778收藏233

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2019年12月大學英語四級考試已經結束,考后小編整理了2019年12月大學英語四級翻譯真題及答案解析:家庭教育,請相關考生及時查看,僅供參考!更多四級真題答案及解析,請關注環(huán)球網校大學英語四六級頻道。

相關推薦:2019年12月大學英語四六級筆試真題匯總

【翻譯原文】

中國家庭十分重視孩子的教育。許多父母認為應該努力工作,確保孩子受到良好的教育。他們不僅非常情愿為孩子的教育投資,而且花很多時間督促他們學習。多數(shù)家長希望孩子能上名牌大學。由于改革開放,越來越多的家長能送孩子到國外學習或參加國際交流項目,讓其拓寬視野。通過這些努力,他們期望孩子健康成長,為國家的發(fā)展和繁榮做出貢獻。

【翻譯譯文】

Chinese families place a great premium on their children’s education. The majority of parents hold that they should work hard to ensure that their children can get a good education. Not only are they willing to invest in children’s education, but also they spend plenty of time urging them to learn. Meanwhile, most of them want their children to go to prestigious universities. Due to the reform and opening up, an increasingly number of parents can send their children to study abroad or participate the international exchange programs to broaden their horizons. Through these efforts, they anticipate that their children can grow up healthily and make contributions to the development and prosperity of our nation.

【翻譯解析】

1. 十分重視 place great premium on; pay more attention to;attach great importance to

2. 努力工作 work hard; endeavor to work

3. 名牌大學 a prestigious university; a famous university

4. 改革開放 reform and opening up

5. 國際交流項目 international exchange programs

6. 拓寬視野 broaden one’s horizon

7. 國家的發(fā)展和繁榮 the development and prosperity of the nation

2019年12月大學英語四六級考試成績查詢時間:2020年2月,想及時掌握大學英語四六級考試成績查詢時間,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信形式及時通知您!

環(huán)球網校友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的2019年12月大學英語四級翻譯真題及答案解析:家庭教育,點擊下面按鈕免費下載更多真題資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部