2019年商務(wù)英語初級(jí)翻譯試題(1)


1. It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.
A. 在這種情況下,世界各國(guó)又恢復(fù)浮動(dòng)匯率就不足為奇了。各國(guó)中央銀行也就無須維持本幣的匯價(jià)了。
B. 不足為奇,全世界看到了匯率的回歸,因此各國(guó)中央銀行無需維持本幣的匯價(jià)了。
C. 此時(shí)此刻,世界各國(guó)又恢復(fù)了移動(dòng)的交換比率,因此各國(guó)中央銀行無需維持本幣匯價(jià)。
D. 在這種情況下,全世界又恢復(fù)了浮動(dòng)交換率,這已不足為奇了,因此各國(guó)中央銀行也就無需維持本幣價(jià)格了。
2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.
A. 假定實(shí)驗(yàn)室檢驗(yàn)順利,并且你的報(bào)價(jià)有競(jìng)爭(zhēng)力,我們會(huì)大量向貴公司訂貨的。
B. 若實(shí)驗(yàn)室檢驗(yàn)合格,且你們給我們的報(bào)價(jià)具有競(jìng)爭(zhēng)力,我們一定會(huì)定期大量訂貨的。
C. 若實(shí)驗(yàn)室檢驗(yàn)良好,且你們給出的報(bào)價(jià)具有競(jìng)爭(zhēng)性,我們一定會(huì)定期定量訂貨的。
D. 假定實(shí)驗(yàn)室發(fā)展良好,且你們的報(bào)價(jià)具有競(jìng)爭(zhēng)力,我們一定會(huì)大量定期訂貨的。
3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported.
A. 中國(guó)研究者已經(jīng)在開發(fā)新材料用于低溫下使用的鎳氫電池方面有了突破,據(jù)新華社報(bào)道。
B. 新華社報(bào)道,中國(guó)科學(xué)家在從事新材料制造低溫鎳氫電池方面有了突破。
C. 新華社報(bào)道,中國(guó)研究人員在開發(fā)利用新材料制造在低溫下使用的鎳氫電池方面已有了突破。
D. 中國(guó)研究者在開發(fā)新材料制造低溫鎳氫電池有了重大突破,這是新華社報(bào)道的。
4. Since the initiation of economic reforms in the late 1970s, China has achieved impressive economic growth coupled with significant structural transformation.
A. 自從20世紀(jì)70年代末中國(guó)的經(jīng)濟(jì)改革以來,獲得了很大的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),并轉(zhuǎn)變了經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)。
B. 20世紀(jì)70年代中國(guó)首創(chuàng)經(jīng)濟(jì)體制改革,取得了巨大經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和結(jié)構(gòu)調(diào)整。
C. 中國(guó)自從20世紀(jì)70年代末開始經(jīng)濟(jì)改革以來,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)顯而易見,結(jié)構(gòu)調(diào)整也日新月異。
D. 中國(guó)自從20世紀(jì)70年代末開始經(jīng)濟(jì)改革以來,已取得了令人矚目的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和重大的結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變。
5.The financial information provided by an accounting system is needed by managerial decision makers to help them plan and control the activities of the economic entity.
A. 會(huì)計(jì)系統(tǒng)提供的金融信息對(duì)于幫助管理層決策人員制定計(jì)劃和控制該經(jīng)濟(jì)實(shí)體的活動(dòng)而言是不可或缺的。
B. 金融信息是由會(huì)計(jì)系統(tǒng)提供,它對(duì)于管理決策者是必須的,能制訂計(jì)劃和提供經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。
C. 會(huì)計(jì)系統(tǒng)提供的金融信息對(duì)于幫助管理決策者計(jì)劃和控制經(jīng)濟(jì)部門非常重要。
D. 金融信息由會(huì)計(jì)師提供,對(duì)于管理部門制定計(jì)劃和控制經(jīng)濟(jì)部門非常重要。
6.Unemployment in America (as of mid-1990) was running near 5.25 percent .That is somewhat higher than used to be considered full employment, but it is not a serious figure in the aggregate.
A. 失業(yè)在美國(guó)達(dá)5.25%,比以前認(rèn)為的高一些,但問題不嚴(yán)重,雖沒有充分就業(yè)。
B. 1990年年中美國(guó)的失業(yè)率近5.25%。按以往的標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)比例偏高,沒有達(dá)到充分就業(yè)。但就整體來說問題并不嚴(yán)重。
C. 失業(yè)率在美國(guó)達(dá)5.25%,超出歷屆比率,但整體不嚴(yán)重。
D. 1990年年中美國(guó)失業(yè)高達(dá)5.25%。比過去計(jì)劃的比例高。沒有達(dá)到充分就業(yè)。但這并不嚴(yán)重。
7. Nations will usually produce and export those goods in which they have the greatest comparative advantage, and import those items in which they have the least comparative advantage.
A. 國(guó)家將通常生產(chǎn)和出口那些產(chǎn)品,他們最有競(jìng)爭(zhēng)力的,進(jìn)口那些最無競(jìng)爭(zhēng)力的產(chǎn)品。
B. 國(guó)家通常生產(chǎn)出口最有競(jìng)爭(zhēng)力產(chǎn)品,進(jìn)口最無力競(jìng)爭(zhēng)產(chǎn)品。
C. 各國(guó)通常都生產(chǎn)和出口那些他們最具有比較優(yōu)勢(shì)的產(chǎn)品,而進(jìn)口那些他們最不具備比較優(yōu)勢(shì)的產(chǎn)品。
D. 各國(guó)將總是生產(chǎn)和出口那些最有競(jìng)爭(zhēng)力產(chǎn)品,而往往進(jìn)口最無力競(jìng)爭(zhēng)產(chǎn)品。
8.This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.
A. 本合同是在買方和賣方之間訂立的,買方愿意買,賣方愿意賣,他們同意訂立以下規(guī)定的條款。
B. 這個(gè)合同是被買方和買方即它們之間訂立的,買賣雙方同意照下列條款訂立合同內(nèi)容。
C. 本合同由買賣雙方共同訂立,并按照下列條款設(shè)定內(nèi)容及買賣商品。
D. 本合同由買賣雙方訂立,因此買賣雙方同意按照下面規(guī)定的條款購(gòu)買以下商品。
9.Multinational bank’s services include issuing letter of credit, buying and selling foreign exchange, issuing banker’s acceptances, accepting Eurocurrency deposits, making Eurocurrency loans, and assisting in the marketing of Eurobonds.
A. 跨國(guó)銀行提供的服務(wù)包括開立信用證、買賣外匯、開證行承兌、接受歐洲貨幣儲(chǔ)存、提供歐洲貨幣貸款以及發(fā)行推銷歐洲貨幣債券。
B. 跨國(guó)銀行提供的服務(wù)包括開立信用證、買賣外匯、開立銀行承兌、接受歐洲貨幣儲(chǔ)存、提供歐洲貨幣貸款以及發(fā)行歐洲貨幣債券。
C. 跨國(guó)銀行提供的服務(wù)包括開立信用證、買賣外幣、開立銀行承兌、接受歐洲各國(guó)存款、提供貸款及援助債券。
D. 跨國(guó)銀行提供的服務(wù)如下:開立信用證、買賣外幣、開立銀行承兌、接受歐洲貨幣存儲(chǔ)、提供歐洲貨幣貸款以及發(fā)行推銷歐洲貨幣債券。
10.Lucas film, for example, receives a percentage of the sales made by companies marketing Star War, thus Lucas film’s revenues increase with each additional toy that Parker Kenner’s sells in the United Kingdom.
A. 舉例來說,盧卡斯制片公司承擔(dān)了影片《星球大戰(zhàn)》的部分銷售任務(wù)。因此該公司在英國(guó)的代理帕克肯勒公司每銷售出一部拷貝,就能使該公司的收益增加。
B. 舉例來說,盧卡斯制片公司通過其他公司推銷《星球大戰(zhàn)》的拷貝從銷售額中按一定比例抽成,這樣帕克肯勒公司在英國(guó)每銷售一部拷貝就能使盧卡斯公司增加收入。
C. 舉例來說,盧卡斯制片公司通過比例抽成的辦法讓其他公司推銷《星球大戰(zhàn)》,這樣帕克肯勒公司在英國(guó)每賣一部盜版牒就能使盧卡斯公司受益。
D. 舉例來說,盧卡斯電影公司通過其他公司推銷《星球大戰(zhàn)》的拷貝從銷售額中抽成獲益,這樣帕克肯勒公司在英國(guó)每售出一部拷貝就能使盧卡斯公司增加收入。
1. A 2.B 3.C 4.D 5.A
6. B 7.C 8.D 9.A 10.B
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是2019年商務(wù)英語初級(jí)翻譯試題(1),點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。最新資訊
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:社會(huì)保障2022-08-30
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:房地產(chǎn)調(diào)控2022-08-28
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:面會(huì)時(shí)間2022-08-27
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:起訴2022-08-21
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:狂熱流行2022-08-20
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:富二代窮二代2022-08-14
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:外掛程序2022-08-13
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:現(xiàn)場(chǎng)招聘2022-08-08
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:超級(jí)網(wǎng)銀2022-08-07
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:假日出游2022-08-06