當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試報(bào)名 > 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯一級考試大綱

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯一級考試大綱

更新時(shí)間:2020-02-15 10:56:41 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽61收藏30

翻譯資格(英語)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 小編給大家?guī)砣珖g專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯一級考試大綱,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

一、總論

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯一級考試設(shè)置

“筆譯實(shí)務(wù)”一個(gè)科目。

應(yīng)試人員須:

1、遵守中華人民共和國憲法和法律法規(guī),貫徹落實(shí)黨和國家方針政策;

2、具有良好的職業(yè)道德,具有推動(dòng)翻譯行業(yè)發(fā)展的職業(yè)使命感和較好引領(lǐng)作用,具備很強(qiáng)的翻譯專業(yè)能力和業(yè)務(wù)技能;考生如果怕自己錯(cuò)過考試成績查詢的話,可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,屆時(shí)會(huì)以短信的方式提醒大家報(bào)名和考試時(shí)間。

3、具備較強(qiáng)的敬業(yè)精神,熱愛本職工作,認(rèn)真履行崗位職責(zé)。

二、考試目的

檢驗(yàn)應(yīng)試人員能否勝任范圍廣、難度大的翻譯專業(yè)工作,能否承擔(dān)重要場合的譯文定稿工作,解決翻譯工作中的疑難問題。

三、基本要求

應(yīng)試人員應(yīng)做到:

1、語言基礎(chǔ)扎實(shí),對原文理解能力很強(qiáng),中外文表達(dá)能力很強(qiáng),熟練掌握豐富、廣泛的英語單詞;

2、透徹了解中國、涉英語國家和地區(qū)的社會(huì)、歷史、文化等背景情況;掌握深厚的多領(lǐng)域相關(guān)專業(yè)知識(shí);

3、熟練掌握翻譯理論,熟練運(yùn)用各類高級翻譯方法;

4、翻譯高難度文章,把握文章主旨,準(zhǔn)確傳傳遞原文事實(shí)和細(xì)節(jié),語法正確,文字通順。

四、筆譯實(shí)務(wù)

(一)考試目的

檢驗(yàn)應(yīng)試人員掌握與運(yùn)用中外語互譯的能力。

(二)基本要求

1、快速閱讀、理解高難度英語文章的主要內(nèi)容;

2、熟練運(yùn)用翻譯策略與技巧,較準(zhǔn)確、完整地進(jìn)行中外語互譯,無明顯錯(cuò)譯、漏譯;

3、譯文忠實(shí)原文,語言規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無致命文法錯(cuò)誤。

4、英譯漢速度每小時(shí)600個(gè)單詞;漢譯英速度每小時(shí)約400個(gè)漢字。

五、審定稿能力

(一)考試目的

檢驗(yàn)應(yīng)試人員掌握與運(yùn)用中外語進(jìn)行審定稿的能力。

(二)基本要求

1、熟練運(yùn)用審定稿綜合技巧,準(zhǔn)確發(fā)現(xiàn)并正確修改涉及較寬泛領(lǐng)域各類譯文中的錯(cuò)誤,糾錯(cuò)補(bǔ)漏,解決疑難,用詞嚴(yán)謹(jǐn)、恰當(dāng),大幅提譯文質(zhì)量,較充分體現(xiàn)原文風(fēng)格。

2、英譯漢審定稿速度每小時(shí)約1200個(gè)單詞;漢譯英審定稿速度每小時(shí)約800個(gè)漢字。

英語一級考試模塊設(shè)置一覽表

筆譯實(shí)務(wù)

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是英語翻譯資格頻道為您整理的全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯一級考試大綱,點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部