備考經(jīng)驗(yàn):成人英語(yǔ)三級(jí)翻譯題 英譯漢的標(biāo)準(zhǔn)及步驟


英譯漢的標(biāo)準(zhǔn)及步驟
英譯漢是創(chuàng)造性地運(yùn)用漢語(yǔ)把英語(yǔ)所表達(dá)的思想準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái)的語(yǔ)言活動(dòng)。
在英譯漢的過(guò)程中有兩點(diǎn)值得我們特別地注意:
(1) 漢語(yǔ)所要表達(dá)的是英語(yǔ)原文的內(nèi)容, 即句子或文章的意義, 而不是句子結(jié)構(gòu);
(2) 在翻譯過(guò)程中,英語(yǔ)原文的內(nèi)容要準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái),而不是將兩種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)進(jìn)行簡(jiǎn)單的轉(zhuǎn)換。因此,在做英譯漢的題目時(shí),漢語(yǔ)所表達(dá)的意義應(yīng)與原文保持一致,而漢語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)只是為這一表達(dá)服務(wù),而不應(yīng)拘泥于原文。
(3)應(yīng)付英譯漢考試和一般的從事翻譯創(chuàng)作不同,因?yàn)楦髯杂胁煌暮饬繕?biāo)準(zhǔn),翻譯創(chuàng)作的標(biāo)準(zhǔn)為 “ 信、達(dá)、雅 ”, 而英譯漢考試則只要做到 “ 忠實(shí)、通順 ” 即可。要做到忠實(shí)原文,就應(yīng)該掌握好適度原則,即要把原文的內(nèi)容準(zhǔn)確完整地表達(dá)出來(lái),既不能改變和歪曲,也不能增加或刪減。
英譯漢的過(guò)程包括理解,表達(dá)和校核三個(gè)階段,理解是表達(dá)的前提,若不能正確地理解原文就談不上確切的表達(dá),但理解與表達(dá)通常是互相聯(lián)系,往返反復(fù)的過(guò)程,在進(jìn)行漢語(yǔ)表達(dá)的時(shí)候,又可以進(jìn)一步加深對(duì)原文的理解,因此,在英譯漢的過(guò)程中,往往需要考生從英語(yǔ)到漢語(yǔ),再?gòu)臐h語(yǔ)到英語(yǔ)反復(fù)的推。
1 .理解
理解階段的目的在于讀懂英語(yǔ)原文,弄清原文的意思。為了透徹理解原文,建議考生在復(fù)習(xí)和應(yīng)試時(shí)采取下列步驟:
(1)通讀全文
通讀全文的目的在于從整體上把握整篇文章的內(nèi)容,理解劃線(xiàn)的部分與文章其他部分之間的語(yǔ)法與邏輯關(guān)系。在段落中要搞清劃線(xiàn)的句子和其他句子之間的關(guān)系,特別要弄清代詞 it, they, them, this, that, these, those other 所指代的詞或詞組。這些詞和詞組有時(shí)在劃線(xiàn)的部分就能找到,有時(shí)則要到前面有關(guān)的句子中去找。
(2)分析劃線(xiàn)部分的句子結(jié)構(gòu)
中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往具有非常好的英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),在做翻譯試題時(shí)也應(yīng)充分發(fā)揮和利用這一優(yōu)勢(shì)。從翻譯試題來(lái)看,劃線(xiàn)的部分一般來(lái)說(shuō)句子結(jié)構(gòu)都比較復(fù)雜。復(fù)雜的句子如果不搞清楚它的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),很難達(dá)到正確完整地理解原文的要求。在分析劃線(xiàn)的部分的句子結(jié)構(gòu)時(shí),我們要注意首先把句子的主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ)找出來(lái),以便明了句子的骨干結(jié)構(gòu)。在分析句子的骨干結(jié)構(gòu)時(shí)還應(yīng)該注意分析句子成分是否有省略的地方,主句和從句之間的關(guān)系是否明確等等。
(3) 理解分析劃線(xiàn)部分的含義
考生不僅要弄清句子中所有實(shí)詞和虛詞的詞匯意義,還要理解全句的整體意義。理解句子的依據(jù)除了句子本身之外,還有該句子所處的具體的語(yǔ)言環(huán)境。在此階段應(yīng)清楚下列問(wèn)題:A. 句子中是否含有代詞和其他具有指代意義的詞,如果有,應(yīng)根據(jù)上下文確定它們指代的內(nèi)容是什么;B. 句子中的短語(yǔ)和一些常用的詞往往具有多種含義和用法,那么,在該句中它們的具體含義是什么;C. 按照你的理解,該部分的意義是否與全篇文章的內(nèi)容一致,有無(wú)相互矛盾??傊趧?dòng)手翻譯之前,首先要讀懂原文,不要一上來(lái)就急于動(dòng)手翻譯,這樣做往往會(huì)出現(xiàn)一種情況:該題快要翻譯完了,猛然又發(fā)現(xiàn)自己理解有誤,馬上就急忙修改,搞的卷面上一塌糊涂,而且很容易忙中出錯(cuò),把本應(yīng)拿到的分?jǐn)?shù)丟掉了,這是非常令人可惜的。
?2013年成人高考考試時(shí)間確定:10月26-27日
?2013年成人高考考試網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)招生簡(jiǎn)章
更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):成人高考頻道 成人高考論壇
最新資訊
- 2024年成人學(xué)士學(xué)位英語(yǔ)考前必備攻略2024-08-01
- 考試備考:2024年山東省學(xué)位英語(yǔ)考試大綱來(lái)啦!2024-07-25
- 2024年山東省學(xué)位英語(yǔ)考試必備指南2024-07-11
- 2024年山東省成人英語(yǔ)三級(jí)考試備考指南!2024-05-20
- 2024年下半年學(xué)位英語(yǔ)考試各題型答題技巧來(lái)啦!2024-05-20
- 備考學(xué)習(xí)——成人英語(yǔ)三級(jí)常用易混易錯(cuò)詞匯(二)2023-08-11
- 備考學(xué)習(xí)——成人英語(yǔ)三級(jí)常用易混易錯(cuò)詞匯(一)2023-08-09
- 成人英語(yǔ)三級(jí)考試通過(guò)率大揭秘!考生必須掌握的備考技巧!2023-06-26
- 2023年成人英語(yǔ)三級(jí)備考攻略:記憶詞匯的五個(gè)技巧2023-05-29
- 2023年成人英語(yǔ)三級(jí)考試備考技巧2023-04-17