新概念雙語(yǔ):詹妮弗加納談婚姻:秘密是讓自己特別
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2020-03-12 09:06:06 頻道: 新概念

ennifer Garner and her son, Samuel Affleck, spent an adorable afternoon together at a pumpkin patch in Simi Valley, CA, on Sunday. The actress and her little guy searched for pumpkins before taking a ride on a cow-themed train。

Jennifer Garner 周日同兒子 Samuel Affleck 在加州西米谷市的一片南瓜地,度過(guò)了一個(gè)愉快的下午。她和她的小可愛(ài)在完成尋找南瓜之旅后,還乘著奶牛小車(chē)兜了會(huì)兒風(fēng)。

With Halloween approaching and three costumes to plan, Jennifer seems to already be getting in the holiday spirit. That same day, Jennifer stepped out hand in hand with her daughter Seraphina after attending a Halloween party in the Brentwood neighborhood of LA。

萬(wàn)圣節(jié)即將到來(lái),Jennifer 有三套服裝需要準(zhǔn)備,似乎她已提前進(jìn)入了過(guò)節(jié)的狀態(tài)。同天,Jennifer 帶著女兒 Seraphina 參加了洛杉磯 Brentwood 小區(qū)的萬(wàn)圣節(jié)派對(duì)。

Jen also recently shared bits of her personal life in an episode of actress Marlo Thomas's online talk show. When a viewer asked a question that Jennifer could clearly relate to — how to make time for date night when you have three kids — she gave a glimpse into her life at home with husband Ben Affleck, saying,

最近 Jen 在女演員 Marlo Thomas 的脫口秀上透露了一些她私下的生活。一位觀眾問(wèn)起有三個(gè)孩子的 Jennifer 是如何空出時(shí)間來(lái)約會(huì)的,她說(shuō)起了與丈夫 Ben Affleck 在家中的生活,她說(shuō):

"You have to not just consider date night [as] the two of you dressed up out to dinner. It can be after the kids go to bed; any kind of ritual. You're sitting down and you have a glass of wine and you put down a placemat with a couple of cookies in the middle. It's what makes your husband feel special and like he's getting your full attention."

“約會(huì)并不一定非得是兩人盛裝共進(jìn)晚餐。約會(huì)可以是當(dāng)孩子們睡覺(jué)之后,隨便一些形式都可以是約會(huì)。你們坐下、喝杯酒放些餅干在桌上之類(lèi)的。所有讓你丈夫覺(jué)得特別,讓他覺(jué)得你的注意力都在他身上的行為都是約會(huì)。”

Jen added, "If my husband wants to watch baseball, that's our date night. Sometimes it goes his way, and sometimes it goes mine."

Jen 補(bǔ)充道:“如果我丈夫想看棒球,那就是我們的約會(huì)。我們的約會(huì),有時(shí)候按他的方式,有時(shí)候按我的方式。”

最近更新

新概念雙語(yǔ):詹妮弗加納談婚姻:秘密是讓自

新概念雙語(yǔ):10個(gè)你老爸從不告訴你的性“事

新概念雙語(yǔ):聘禮均價(jià)10萬(wàn) 中國(guó)式結(jié)婚壓垮

新概念雙語(yǔ):上班族在工作場(chǎng)合能不能穿休閑

新概念雙語(yǔ):央視批星巴克在華暴利差價(jià)引爭(zhēng)

新概念雙語(yǔ):美國(guó)偶像冠軍凱莉克拉克森大婚

新概念雙語(yǔ):盤(pán)點(diǎn)兩性五大謊言:男人一年說(shuō)

新概念雙語(yǔ):女人走向成熟的十大標(biāo)志

新概念雙語(yǔ):神奇身體密碼:十大令人驚奇的

新概念雙語(yǔ):美脫口秀稱(chēng)“殺光中國(guó)人”引萬(wàn)

新概念雙語(yǔ):北京高考英語(yǔ)改革引外媒關(guān)注

新概念雙語(yǔ):白領(lǐng)必讀:教你如何工作中“偷

新概念雙語(yǔ):熊孩子數(shù)學(xué)老掛科 考C后老爸

新概念雙語(yǔ):蘋(píng)果新品發(fā)布會(huì)iPad Air成熱門(mén)

新概念雙語(yǔ):杰克吉倫哈爾暴瘦20磅現(xiàn)身頒獎(jiǎng)

新概念雙語(yǔ):?jiǎn)讨瓮踝酉炊Y 英國(guó)王室四世同

新概念雙語(yǔ):調(diào)查:日本30%以上的夫婦不過(guò)

新概念雙語(yǔ):白領(lǐng)必讀:速溶咖啡的英文怎么

新概念雙語(yǔ):英語(yǔ)不好的原罪:成龍哥口語(yǔ)再

新概念雙語(yǔ):意前總理被判每月支付前妻140

熱點(diǎn)推薦